Заступниця міністра культури України Богдана Лаюк вважає, що великих міжнародних книжкових ярмарки, на яких присутні одночасно український і російський стенди, варто витрачати енергію не на скасуванні російського стенда, а на просуванні української літератури.
"Мені дуже шкода, що ми постійно говоримо про стенди й літературу країни-агресора. І дуже часто робимо це у форматі кліше. Мені б значно більше хотілося говорити про потенціал української літератури та української книжки. І коли йдеться про майданчики, я думаю, що Україна повинна звучати й розповідати свої історії. Українські письменники навряд чи захочуть ділити один стіл із російськими письменниками. Але коли ми говоримо про великі глобальні ярмарки, на яких присутні одночасно український і російський стенди, я б дуже хотіла, щоб ми витрачали свою енергію не на акцентування на скасуванні російського стенда, а запитували себе: яку історію про українську книжку і які сюжети української літератури ми можемо розповісти сьогодні…
Document: PDF proof of the original version of the news item "Заступниця міністра культури Лаюк: Важливо, щоб у момент трибуналу проти Росії у книгарнях Гааги були українські книжки". It records the publication content at the moment of the first scan, the preservation date and the source: Interfax-Ukraine.